От издателей

От издателей

    Книга «Боб Дилан: 100 песен и портретов» — поистине уникальное коллекционное издание о музыканте, включающее нотные листы его самых важных песен и личные истории, с ними связанные, в сопровождении ста редких фотографий. Сборник составлен лично музыкантом, а некоторые песни были выбраны другими исполнителями, такими как Боно и сэр Пол Маккартни. Вместе с завораживающими и интригующими фотографиями они дают глубокое представление об эволюции Боба Дилана от героя фолк-музыки в вельветовой кепке до порочного электрического рокера.

    Благодаря тому, что в книгу включены и тексты, и нотные листы самых важных песен Дилана, читатель слышит сразу два голоса — поэта и музыканта. И, конечно, третий голос – переводчика. Русский перевод песен Боба Дилана представляет собой антологию русской поэзии, частный взгляд на его творчество множества поэтов и музыкантов, каждый из которых понимает и интерпретирует его по-своему. Среди переводчиков песен — такие известные авторы, как Максим Кучеренко и Владимир Ткаченко из группы «Ундервуд», Вася Васин из «Кирпичей», Александр Красовицкий из «Animal ДжаZ», Псой Короленко, Макс Немцов, Олег Пащенко, Дарья Суховей, Света Литвак и множество других авторов. Мы оставили их голоса нетронутыми, в авторской редакции – со всем их мясом, их солью, их болью и их вдохновением.

Ты взрослая уже / You're a Big Girl Now

Перевод Васи Васина, Кирпичи



Наш разговор был короток и мил
Но он меня снес, почти что с ног сбил
Я под дождем лежу, у-у-у
Ты в теплом шалаше

Ты так сильна душой
Ты взрослая уже
Птичка на заборе тихо мне поет
Песенку о том, что час расплаты настает

И я как тот птенец, у-у-у
Вот тебе пою
Надеюсь, наконец
Ты слышишь — слезы льют

Время как ракета — не остановить
Как жаль, что все что было нашим, мы не смогли продлить
Ты поменяешь все, у-у-у
Клянусь, я изменю

Все, что наяву
Я переживу
Любовь проста, не влезет в рамки фраз
Всегда ты это знала, я понял лишь сейчас

Но где тебя искать, у-у-у
И главное, зачем?
Теперь нужна ты всем
Ты взрослая совсем

Погода поменялась, пришла пора дождей
Так в чем же смысл менять на переправе лошадей?
И я схожу с ума, у-у-у
Боль не остановить

Разрыв ничем не сшить
Мы потеряли нить



Our conversation was short and sweet
It nearly swept me off-a my feet
And I’m back in the rain, oh, oh
And you are on dry land
You made it there somehow
You’re a big girl now

Bird on the horizon, sittin’ on a fence
He’s singin’ his song for me at his own expense
And I’m just like that bird, oh, oh
Singin’ just for you
I hope that you can hear
Hear me singin’ through these tears

Time is a jet plane, it moves too fast
Oh, but what a shame if all we’ve shared can’t last
I can change, I swear, oh, oh
See what you can do
I can make it through
You can make it too

Love is so simple, to quote a phrase
You’ve known it all the time, I’m learnin’ it these days
Oh, I know where I can find you, oh, oh
In somebody’s room
It’s a price I have to pay
You’re a big girl all the way

A change in the weather is known to be extreme
But what’s the sense of changing horses in midstream?
I’m going out of my mind, oh, oh
With a pain that stops and starts
Like a corkscrew to my heart
Ever since we’ve been apart


Завтра — это долгий срок / Tomorrow Is A Long Time

Перевод Александра Красовицкого, Animal ДжаZ



Если бы сегодня не тянулось вечно
Если б завтра не было бы долгим так
Не был как тропа извилист вечер
Ты бы понял, одиночество — пустяк

Если б настоящая любовь дождалась
Стук родного сердца будто трель
Только если бы она ко мне прижалась
Лишь тогда б я снова лег в свою постель

Ты зовешь меня, но я не помню имя
Я не вижу, отражаюсь ли в воде
И слова мои одной лишь болью стынут
От шагов моих нет эха в пустоте

Если б настоящая любовь дождалась
Стук родного сердца будто трель
Только если бы она ко мне прижалась
Лишь тогда б я снова лег в свою постель

Красота течет с серебряной рекою
Красота в восходе солнца в небесах
Но они ничто в сравнении с любовью
Что однажды видел я в твоих глазах

Если б настоящая любовь дождалась
Стук родного сердца будто трель
Только если бы она ко мне прижалась
Лишь тогда б я снова лег в свою постель



If today was not an crooked highway
If tonight was not an crooked trail
If tomorrow wasn’t such a long time
Then lonesome would mean nothing to me at all

Yes and only if my own true love was waiting
If I could hear her heart softly pounding
If only she was lying by me
Then I’d lie in my bed once again

I can’t see my reflection in the water
I can’t speak the sounds that show no pain
I can’t hear the echo of my footsteps
I can’t remember the sound of my own name


Заинтересовались? Уверены, что да!
Что делать, где купить? Зависит только от вас!

Это краудфандинговый проект, а значит, его судьба зависит только от вас. Прочитать подробнее и помочь создателям можно на страничке проекта



12 каверов на Боба Дилана

       24.05.2017     06:00    5 719