1. Основной причиной такого неожиданного смягчения звука стали романтические отношения Ника Кейва с бразильской журналисткой Вивиан Карнейро. Влюбленность не только внесла в музыку соответствующее сентиментальное настроение, но и положительно сказалась на реабилитации Ника после наркотической зависимости, омрачившей два предыдущих альбома.
  2. Переход на баллады, по словам Кейва, был совершенно осознанным и намеренным: «В то время я действительно пытался написать кучу классических песен о любви, потому что я люблю такие песни. Меня всегда поражали люди, которые могут написать песню, проникающую в сердца людей. И я не знаю, получилось ли у меня что-то подобное.  Что думают об этом The Bad Seeds? Ну, вообще-то изменения происходят не сразу, верно? Они даже не поняли, что творится, пока не обнаружили вдруг, что собираются на сцене и играют полтора часа одни баллады!»
  3. Песня Foi Na Cruz частично основана на бразильском протестантском гимне с таким же названием, примерный перевод которого – «Это случилось на кресте».
  4. Заглавная песня альбома начинается с вольной интерпретации афроамериканской традиционной песни Another Man Done Gone. Текст The Good Son, по некоторым предположениям, был вдохновлен романом Кормака МакКарти Дитя Бога.
  5. В основе The Witness Song лежит американский госпел Who Will Be A Witness?
  6. Четыре песни с альбома сохранили свои рабочие названия: The Ship Song, The Weeping Song, The Hammer Song, The Witness Song.
  7. Би-сайд песни The Weeping Song, имеющий грубоватое название Cocks ‘n’ Asses, в американском издании стал всего лишь The B-side Song.
  8. В 1992 году Ник Кейв записал кавер на песню What A Wonderful World вместе с Шейном Макгоуэном из The Pogues (получилось похмельно и совсем не оптимистично), а би-сайдом к этому синглу стала возрожденная Lucy с The Good Son.
  9. The Weeping Song построена как диалог отца и сына, где за отца поет Бликса Баргельд, а за сына — сам Кейв.
  10. Об альбоме в целом Ник Кейв впоследствии высказался так: «Наверное, The Good Son был в какой-то мере размышлением о том, как я себя чувствовал, когда только приехал в Бразилию. Я там был довольно счастлив. Я был влюблен, и первый год или два были хороши. Проблема, с которой я столкнулся, состояла в том, что, чтобы выжить, надо перенять их взгляды на все, а они несколько ограничены».