1. Где Леннон — там и Маккартни. Вдвоем (в лучших традициях The Beatles) они написали рассказ «Сафари с Белючим Охотником». Кроме того, Пол написал предисловие к сборнику, где рассказал о своем «больно мудреном» друге Джоне и их знакомстве.

  2. Музыкант знаменит своей любовью к шуткам (обычно своеобразным), каламбурам. Это отразилось и в его музыке, и в его книге. «Пишу как пишется» — это в первую очередь сборник рассказов и стишков, полных игры слов и «озорного» ленноновского юмора, часто черного. Ведь, как написал Маккартни в предисловии:

    «Вовсе не обязательно, чтобы всюду был смысл: смешно — ну и ладно».

  3. Хоть в предисловии Маккартни и предостерегает читателя от поисков скрытого смысла в тексте, многие с этим не согласны. В том числе и переводчик:

    «Получившийся «коллаж» – идиосинкразически-личный, но в нем отразилось состояние сознания молодежи 1960-х: озорство и стихийный нонконформизм, неприятие традиционных буржуазных ценностей и стремление по-своему «слепить» новый мир из обломков старого (ведь ничего другого нет под рукой)».

    Кто прав? Решать вам.

  4. Книги Леннона, которые сейчас можно купить в России, — двуязычные. И нет, издательство не хочет содрать побольше деньжат с читателей. Просто авторские каламбуры едва ли поддаются переводу.

    «Однажды самый самый главный ленинградский битломан обратился к своему другу, знаменитому в определенных кругах переводчику, с просьбой перевести прозу Джона Леннона. Последовал лаконичный ответ: «Учи английский! Эти вещи принципиально непереводимы»».

    Это слова переводчика. Но он не сдался. Благодаря этому, даже не зная английского, читатель может оценить остроту ленноновского юмора.

  5. А что вы думаете о рисунках Леннона? Нам больше всего понравился Пес-Борец. Картинки в книге, пожалуй, можно сравнить с иллюстрациями Сент-Экзюпери к «Маленькому принцу». Немного абсурдные? Возможно. Забавные? Как и вся книга.

  6. Ну а так сам автор прокомментировал сборник в предисловии.

    «Поскольку я являюсь учестником широкопубличного ансамбля «Битлз», наши (мои, П., Дж. и Р.) пластинки могут показаться более забавными, чем эта книжка. Но что до меня, то сия коррекция коротких смешнулек — самое умордительное обхохочище, какое я когда-либо чихал».

  7. Давайте будем честными. Если бы автором книги был не Джон Леннон, вряд ли бы мы ее рекомендовали вам. Да и сами бы читать, возможно, не стали. Но эта книга вышла из-под пера знаменитого битла. Это и есть главная причина, из-за которой она обязательна к прочтению для каждого фаната рок-н-ролла. И разве этой причины не достаточно?